Студент Института Пушкина сыграл Ромео на сцене Молодежного театра

В День всех влюбленных студент Института Пушкина Маулана Иода Пермана сыграл главную роль в спектакле «Ромео и Джульетта» Московского молодежного театра под руководством Вячеслава Спесивцева.

Пьеса Шекспира в ее современном прочтении давно включена в репертуар театра. Но только единственный раз в году зрителям выпадает шанс увидеть особенную версию спектакля. «В День всех влюбленных 14 февраля мы играем необычный вариант «Ромео и Джульетты», – рассказывает режиссер Семен Спесивцев. – В спектакле вместе с нашими актерами и студийцами участвуют иностранцы, и все они играют на своих родных языках».

Семен Спесивцев.jpg

Режиссер спектакля Семён Спесивцев (фото с официального сайта театра)

Пьеса разделена на четыре новеллы: встреча главных героев, венчание, расставание и смерть. В каждой части выступают новые Ромео и Джульетты, при этом один из пары обязательно иностранец.

Репетиции начинаются примерно за 2–3 месяца до спектакля. При таких сроках актерский профессионализм отступает на второй план, ведь даже за полгода невозможно обучить навыкам актерской игры. «Самое важное, пожалуй, чтобы человек мог донести красоту слова, красоту своей речи, – уверен режиссер. – Каждый язык уникален,  музыкальность присутствует в каждом языке, и монолог Джульетты на французском звучит совершенно по-другому, нежели на китайском».

Целевая аудитория театра – молодые люди, студенты, школьники. «У них есть уникальная возможность услышать, как звучит Шекспир, скажем, на грузинском, китайском, французском и многих других языках. А главное – почувствовать универсальность творчества как фундамента для объединения людей», – подчеркивает Семен Спесивцев.

1802150993.jpg

«Ты не Иода, ты Ромео!»

В этом году Шекспир на сцене ММТ зазвучал и по-индонезийски. Сразу двое студентов из Индонезии, Маулана Иода Пермана и Аулия Априани приняли участие в постановке.

Иода и Аулия учатся на подготовительном факультете Института Пушкина. Иода сыграл Ромео в первой новелле спектакля. И еще помогал во время репетиций Аулии, которая пока не очень хорошо знает русский язык.

Сам Иода начал учить русский язык еще в школе, самостоятельно. Затем учился в университете на кафедре русистики, по программе обмена студентами побывал в Белгороде, после окончания университета работал у себя на родине и, наконец, принял решение учиться в России. Пройдя собеседование в Российском центре науки и культуры в Джакарте, Иода поступил на подготовительный факультет Института Пушкина. В этом году ему исполнится 26 лет.

Иода, почему вы выбрали русский язык для изучения?

– Потому что я люблю русский. Мне нравится история, я читал историю России, читал про Великую Отечественную войну. Потом случайно прочел статью в Википедии о русском языке и сразу влюбился в кириллицу. Планирую поступать на филологический факультет и стать преподавателем.

Как вы стали участником проекта Online театр?

– О том, что есть такой проект, нам рассказала Галина Алексеевна Шантурова. Я никогда не играл в театре, не был уверен, что у меня получится, долго думал, но все же решился. Потом предложил своим друзьям из Индонезии, и Аулия тоже  согласилась, в спектакле она играет роль кормилицы. Мы выступали с русскими актерами и ребятами из других стран – испанцами, китайцами, французами.


1802151010.jpg

Как вам удалось сыграть такую серьезную роль без актерской подготовки?

– Режиссер очень много помогал нам. Говорил: неважно, что наши языки разные, главное – эмоции, экспрессия, чувства. Объяснял, как выразить, что любовь не имеет границ, что есть общий язык любви. Помогал каждому из нас справиться с трудностями. Например, я всегда говорю тихо, а в спектакле мне надо было говорить громко, и это сложно для меня. Режиссер помогал мне почувствовать своего героя: «Ты не Иода, ты Ромео! Ты молодой, влюбленный, ты должен говорить громко и горячо, так, как говорит Ромео».

Страшно было выходить на сцену?

– Очень страшно. На репетициях я часто делал ошибки в тексте, и в конце режиссер всегда говорил мне: «Учи текст, учи текст» (смеется). Мои диалоги самые длинные, у меня плохая память, я не успевал и учить текст, и готовиться к занятиям в институте и все время  думал, что важнее:  учеба или театр. Но ближе к спектаклю постарался все выучить и наконец, это получилось.

Вы «Ромео и Джульетту» и на индонезийском языке в первый раз прочитали в театре?

– Да. Наш режиссер думает, что эта пьеса известна по всему миру, но я не знал ее, может быть, потому что не ходил в театр. Эта пьеса точно не так популярна в Индонезии, думаю, что Чехов у нас более известен, чем Шекспир.

– У себя в Индонезии вы в театре не были?

– Как зритель – нет. Был только в студенческом театре в университете. Каждый год там организуют спектакль, где играют новые студенты, которые только что поступили в этом году. Я участвовал, но не как актер, только помогал готовить декорации.

1802151052.jpg

1802151010.jpg

А в Московском молодежном театре смотрели спектакли?

– Да, конечно. Когда я был там в первый раз, то влюбился в театр. Думаю, что в театре интереснее, чем в кино, потому что там живее атмосфера, и она не повторяется. Пересмотрел много спектаклей, больше всего мне понравилась постановка «Квадратура круга».  

Планирую побывать в других театрах Москвы, но не сейчас, сейчас надо готовиться к экзаменам. Я очень хотел бы посетить театр кукол, думаю, там тоже интересно. У нас в Индонезии кукольный театр более популярен, чем обычный.

В день спектакля поддержать Иоду и Аулию в театр пришли их однокурсники – студенты подготовительного факультета Института Пушкина вместе с преподавателем Анной Бычковой.

«Мы все получили фантастический заряд энергии, – делится впечатлениями Анна Сергеевна. – Я много бываю на спектаклях, где участвуют студенты, и почти всегда это похоже на школьную самодеятельность. В этот раз все было совершенно не так. Чувствовался накал страстей, все было очень искренне, но высокопрофессионально. Молодой режиссер очень близок с ребятами, и это в спектакле проявилось. Они понимали что делают, понимали героев, он как-то умело погружал их в эту атмосферу. Все были настолько увлечены и вовлечены в этот проект, что получилось очень здорово».

Поздравляем Маулана Иоду Пермана и Аулию Априани с театральным дебютом и желаем дальнейших успехов в учебе и творчестве!

 


На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.