"Без всякой романтизации я должен сказать, что суть Масленицы – это русский человек"

Праздник Масленицы – один из самых весёлых народных праздников - прошёл неделю назад. Он оставил яркие и необычные воспоминания у студентов Института Пушкина, которые вместе со своими преподавателями Евгенией Рябовой и Натальей Андреевой попали на Бакшевскую Масляницу.

Бакшевская Масляница (именно через «я») – это негосударственный и некоммерческий праздник, который уже более 30 лет устраивает своими силами реставрационный отряд «Рождественка» и примкнувшие к нему энтузиасты. Празднование проходит на лесной поляне, которую готовят с осени. Место проведения ежегодно меняется. Традиционно на празднике сжигают чучело, поют песни и частушки, водят хороводы, играют в народные игры, качаются на огромных сосновых качелях и штурмуют настоящую снежную крепость. «Описать все забавы и всю красоту праздника просто невозможно: принцип «лучше один раз увидеть» работает здесь как никогда, – рассказывает Евгения Рябова. – Одного взгляда на этот праздник хватит, чтобы влюбиться в Россию окончательно и бесповоротно. Правда, дорога до поляны непростая и регулярно пугает даже самих русских жителей: электричка, потом два часа пешком по снегу – и это только в одну сторону».

В этом году смельчаками, решившимися на  неблизкое путешествие оказались студенты из Кубы. Ребята мужественно выдержали испытание дорогой и, судя по их отзывам, были вознаграждены.

IMG-20180218-WA0000.jpg

Гонсалес Нуньес Хосе Рафаэль: 

«Мы вместе с друзьями  и двумя нашими замечательными преподавательницами ездили на Масленицу, которая проходила на лесной поляне. Добраться до той местности было для нас нелегко: в 5:30 утра такси, потом электричка, затем 6 км ходьбы по заснеженнему полю. Никогда я не видел столько снега, и должен сказать, что он мне в таком объемном виде очень сильно понравился. Пожалуй, самое главное было то, что я очень сильно удивился, но, по-моему, даже слово «удивился» недостаточно для описания моих впечатлений.

Если попытаться выразить все отдельными словами, то в список этих слов обязательно войдут слова шок, потрясение, радость, благодарность. Я видел и танцы, и веселые русские забавы, даже поучаствовал на них! Слушал частушки, древнюю народную музыку. Всем было очень весело. Но это, пожалуй, не суть. Без всякой романтизации я должен сказать, что суть Масленицы – это русский человек. Я видел людей, которые действительно любят свои традиции, которые по-настоящему чувствуют связь с историей своего народа и хотят укрепить эту связь, приобщить своих детей к своим корням. И я понял, что это все часть их «я». У себя на родине у меня ничего такого не было. Благодарю всех других участников Масленицы, моих друзей и особенно тех, кто повел нас туда».

C-04__B8t0w.jpg

IMG-20180220-WA0016.jpg

Фуэнтес Гарсия Уэнди Лилиет:

«Мы в восторге! Удивительно как русские сохраняют свои традиции и, кроме того, как они делятся ими с иностранцами. Все люди были в хорошем, праздничном настроении. Мы очень рады, что нас пригласили. Прогулка в лесу, и вообще всё это восхитительное приключение останется у нас в памяти навсегда. Все нам понравилось: и народные песни, и хороводы, игры и дружеская атмосфера, которая там создалась. Яркие впечатления о Масленице у нас остались не только, потому, что мы увидели, как живо и весело русские проводят это время, но и то, как откровенно общаются друг с другом, как будто  члены одной семьи. Гостеприимностью и любовью была наполнена вся поляна. Эта прогулка произвела на меня такое впечатление и дала такую радость, что никогда в жизни об этом не забуду. И запах дыма из костра, и вкус блинов, и всякие звуки, которые раздавались вокруг, и радость и усталость… Все чувства и ощущения отчасти напоминали мне о наших кубинских семейных праздниках».

Родригес Лоренсо Роми:

«Если все думают, что зима в России холодная, то Масленица делает конец этого времена года самым ярким и теплым моментом из 12 месяцев! Мы в восторге не только от красоты русской природы, но и от душевной любви русского народа к своим традициям. Делить этот опыт вместе с другими означало для нас (иностранцев из далёкой Кубы) чувствовать себя русскими, хотя бы на мгновение. Компания сделала мероприятие ещё более качественным и весёлым, даже те люди, которые нас не знали и с кем мы прошли этот замечательный день, наполнили наши сердца  радостью и желанием прожить снова такой поразительный момент, который изменил навсегда наше представление о России».

IMG-20180220-WA0011.jpg

MAm0Ed1Zyc8.jpg

 Преподаватель Евгения Рябова:

«Я сама приехала на Бакшевскую Масляницу в 2015 году. Естественно, сразу со студентами. Это были китайцы, которые не очень хорошо представляли себе, что их ждёт, поэтому оделись по-городскому: короткие брючки, голые щиколотки, кто-то был даже без перчаток. Мы с друзьями и даже незнакомыми людьми одевали и грели их как могли, а потом, совершенно вымокших и счастливых, не могли прогнать с поляны: уходить ребята не хотели, но за их здоровье мы уже переживали. С тех пор я не езжу на Масленицу без рюкзака с тёплыми вещами – «для студентов». Но студенты вполне себе самостоятельные: кто-то, оставшись в России, приезжает на поляну уже во второй и третий раз, прихватив с собой ещё друзей иностранцев. Это прекрасно! Настоящее погружение в языковую и культурную среду».

Преподаватель Наталья Андреева:

«Люди в мегаполисах, как правило, не очень активно идут на контакт, каждый погружён в свои заботы. Поэтому иностранец, даже живя в Москве, нередко сохраняет стереотипное представление о русских, судит в основном по хмурым, все время спешащим куда-то людям. Мы же хотели предоставить учащимся возможность увидеть, как русские общаются друг с другом в неформальной обстановке, как они строят отношения с собственными детьми, как решают возникающие трудности, как флиртуют, как договариваются друг с другом и радуются. 
Побывать на одном таком празднике, самому стать его участником, своими глазами увидеть, как традиции прошлого органично вписываются в современную русскую жизнь, стоит тысячи уроков!»


На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.