Французские дети познакомились с русской зимой онлайн

Преподаватели Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина провели мастер-классы для педагогов и игровые уроки для детей в образовательных организациях Франции.

Занятия проходили с 15 по 17 декабря в рамках программы образовательно-просветительских мероприятий Института Пушкина во Франции.

15 декабря начальник отдела образовательных ресурсов по русскому языку для детей Ольга Каленкова провела для учеников парижской школы «Теремок» викторину о России. Вместе с Ольгой Николаевной ребята отгадывали загадки о русской зиме, Москве, проверили свое знание русской кухни. Кстати, именно определение блюд русской кухни стало для детей самым сложным.

IMG_9680.JPG

– Выберите первое блюдо, которое традиционно появляется на столе россиян только в летнее время, – предложила преподаватель.

– Щи, – быстро ответила одна из учениц.

– Знаешь как мы зимой щи кушаем?! За ушами трещит!

– Тогда окрошка, – ответил мальчик.

– Правильно, окрошка. Это блюдо из холодного кваса, это холодный суп, – рассказала детям Ольга Николаевна.

IMG_9773.jpg

Ученикам школы «Теремок» 12-летнему Максиму и 11-летней Эмили вопросы показались не очень трудными. «Не все, но почти все я знал», – сказал Максим. 

Мальчик и девочка с рождения разговаривают в семье на двух языках: по-русски и по-французски. «Когда начинаешь учить русский, это сложно, но когда уже умеешь говорить некоторые слова, все упрощается. Дома с мамой я говорю по-русски», – рассказала Эмили.

Дети часто бывают в России. «Я бывал в Москве, Петербурге, Екатеринбурге, – рассказал Максим. «А я в Москве и Ярославле», – добавила Эмили. 

Русский язык во французском «Теремке» учат не только дети наших соотечественников. Среди учеников школы – девочка из Венгрии, которая полюбила с детства русский язык и решила его изучать. «У нас есть ученица из Венгрии Тоска, которая не имеет никакого отношения к русскому языку и культуре. Но у нее была русская няня, благодаря которой Тоска узнала звучание русской речи. История напоминает Александра Сергеевича, – рассказала преподаватель Елизавета Ивченкова. – Вот современная «Арина Родионовна» привила девочке любовь к русскому языку и культуре. Тоска успешно учится у нас  уже три года. Ей все очень нравится, она всегда ходит с книжкой по какому-то предмету: окружающий мир или русская литература, читает, иногда подходит к учителям и говорит: «Как мне нравится читать!»

В этот же день, 15 декабря, специалисты Института Пушкина посетили крупную русскоязычную ассоциацию «Лингварик», расположенную в городе Пуасси.

Франко-русская ассоциация Лингварик была создана в марте 2010 года в городе Пуасси департамента Ивлин. Она объединяет людей, увлечённых изучением иностранных языков и культур, независимо от их возраста и происхождения. В настоящее время в ассоциацию входят около 450 человек. Основной ее целью является разработка языковых и культурных проектов, развитие обмена между детскими и молодёжными структурами Франции и России.

Занятия по русскому языку для детей проходят здесь два раза в неделю: в среду и субботу. Их посещают 95 ребят. Большой интерес к русскому языку проявляет и местное население. В «Лингварике» обучаются 5 групп взрослых (39 человек). Кроме курсов по русскому языку, здесь регулярно проходят культурные мероприятия и выставки, посвященные России.

В Лингварике декан филологического факультета Института Пушкина Анастасия Соломонова, заведующий кафедрой мировой литературы Александр Пашков и ведущий специалист пресс-службы Марина Белобородова  провели занятия на новогоднюю тему с ребятами из групп «Читайки» (8-9 лет), «Исследователи» (10-11 лет), «Репортеры» (с 12 лет). Дети слушали и разбирали тексты популярных новогодних русских песен, а потом все вместе пели под гитарное сопровождение Александра Пашкова. 

956c13b0-17f9-4070-83ec-8b20427d2366.JPG

«В этот день ребята узнали много новых слов, связанных с традиционной русской зимой: снежная баба, снегирь, лыжня, кутерьма и так далее. Они не только пели, водили хороводы, танцевали, но и сами рассказывали, как отмечают новогодние праздники во Франции, где катаются на лыжах и коньках», – рассказала Марина Белобородова.

d5a0e39b-807c-447d-b704-9896456197d3 (1).JPG

Всех участников мероприятий гости из Института Пушкина угостили российскими конфетами и подарили им памятные подарки. 
Директор ассоциации Лингварик Лариса Гийме поблагодарила преподавателей Института Пушкина за посещение школы и организацию мастер-классов для детей. Ларисе Гийме поделилась ближайшими планами проведения мероприятий, связанных с именами русских писателей и культурными событиями. По ее словам, все начинания ассоциации находят поддержку в Совете Департамента Ивлин, и она надеется на установление партнерских отношений с Институтом Пушкина и совместные проекты по популяризации русской литературы и культуры, к которым французская публика относится с большим интересом и признательностью.

Просветительская программа Института Пушкина завершилась 17 декабря в Национальном институте восточных языков Парижа (INALCO). Декан подготовительного факультета Института Пушкина Наталия Татаринова, преподаватели Ольга Каленкова и Ольга Миронюк провели конкурс на знание русского языка, русских обычаев и традиций, современного этикета. Участниками конкурса стали студенты университета и гости – те, кто интересуется российской культурой.

844352be-7ae0-43c5-b353-a6227f1027bf.JPG

«Я уехала из России 15 лет назад. Любая встреча с соотечественниками – это большая радость для меня. А сегодня была встреча с людьми, которые не просто говорят по-русски, но являются профессионалами своего дела, могут понятно и доступно объяснить любую языковую трудность, – рассказала одна из слушательниц. – Сейчас я преподаю русский язык в школе дополнительного образования. Мои ученики – это дети 6-8 лет. Сегодняшняя викторина по русскому языку подсказала мне, как сделать свои уроки полезными и увлекательными».

Для подготовки заданий викторины Наталия Татаринова и Ольга Каленкова использовали материалы портала «Образование на русском». Наталия Татаринова отметила: «Гости мероприятия с большим энтузиазмом выполняли игровые задания, с непременной улыбкой отвечали на наши вопросы. Мы еще раз убедились, что материалы портала незаменимы не только в образовательном процессе, но и при разработке занимательных викторин».

«Хотелось бы, чтобы такие встречи стали доброй традицией. На таких мероприятиях мы обмениваемся опытом с нашими французскими коллегами, преподающими русский язык в университетах, на курсах, в школах дополнительного образования. Нас принимали с теплотой, мы чувствовали неподдельный интерес к русскому языку и культуре со стороны участников встречи», – добавила Ольга Миронюк.

Программа образовательно-просветительских мероприятий во Франции организована Институтом Пушкина при поддержке Министерства просвещения РФ.


На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.