Юбилейный Кирилло-Мефодиевский фестиваль пройдет в Институте Пушкина

22–24 мая 2019 года в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина состоится юбилейный Кирилло-Мефодиевский фестиваль славянских языков и культур.

Студенческая научная конференция, посвященная славянским первоучителям, впервые была проведена в Институте Пушкина двадцать лет назад. У истоков Кирилло-Мефодиевских чтений стояли первый ректор института академик Виталий Григорьевич Костомаров и первый декан филологического факультета профессор Борис Иванович Фоминых.

DSC_5278.JPG

Со временем Кирилло-Мефодиевские чтения расширились, вышли за рамки вуза и стали международными. Сегодня это масштабный фестиваль славянских языков и культур.

Мы приглашаем всех желающих принять участие в Международном Кирилло-Мефодиевском фестивале и рассказываем, как начинался этот замечательный праздник русского языка и всех славянских языков и культур, о его истории и перспективах.

 «Желаю участникам и дальше исследовать русский язык»

Борис Иванович Фоминых,  Заслуженный профессор Института Пушкина, первый декан филологического факультета

– Святые Кирилл и Мефодий пришли к нам из Моравии и принесли с собой великую кириллицу. День славянской письменности широко, торжественно отмечается в России (а ранее отмечался и в Советском Союзе), так же как и в Болгарии – 24 мая. Причем отмечается в разных городах – начиная от Мурманска и заканчивая Дальним Востоком.

Был 1999 год. Мне захотелось, чтобы в нашем  институте, поскольку он связан с историей русского языка и русской письменности, этот день тоже праздновали. Идея была поддержана коллегами на кафедре русского языка и на факультете в целом. Была разработана программа, как отметить в Институте Пушкина этот великий праздник. Только мы назвали его не Днем славянской письменности, а немножко сузили, дали название в честь  Кирилла и Мефодия.

Тематика конференции включала в себя не только анализ истории русской письменности, древнерусских текстов, обращение к литературным источникам, но и вопросы, связанные с церковнославянскими произведениями. Со временем в Кирилло-Мефодиевских чтениях стали принимать участие священники, которые всегда уважительно  относились к этой идее.

Первая конференция прошла волнительно. Собрался весь институт, вступительное слово произнес Юрий Евгеньевич Прохоров, выступили студенты с приветствиями. А потом были доклады, посвященные жизни Кирилла и Мефодия, истории некоторых графических знаков, связанных с азбукой. Сотрудники кафедры литературы выступили с докладами, посвященными анализу некоторых древнерусских рукописей.

После первых Кирилло-Мефодиевских чтений было принято решение сделать конференцию ежегодной. Вначале это было институтское мероприятие, потом стали приезжать участники из других городов, а потом конференция стала международной.

Что касается научной тематики, то, на мой взгляд, многое уже исследовано. Проблема, которой в меньшей степени занимаются – вопросы, связанные с анализом русских рукописей. Многие русские рукописи еще до конца не прочитаны, особенно это связано с берестяными грамотами, где доказывается существование русской письменности уже в средние века.

Желаю участникам и дальше исследовать русский язык, не только его современное состояние, а откуда начиналось все – историю русского языка. И хочу закончить известной фразой Владимира Маяковского: «Ищите свой корень и свой глагол, во тьму филологии влазьте». Чтобы сохранить нашу культуру, надо влезать «во тьму филологии» и развивать ее дальше.

«Каждый пришел со своими идеями»

 Иван Сергеевич Леонов, доцент, заместитель декана филологического факультета по учебной работе.

Иван Сергеевич Леонов долгое время занимался организацией Кирилло-Мефодиевских чтений, а затем и Кирилло-Мефодиевской недели; в 2007-2015 годах занимал должность заместителя декана филологического факультета по научной работе.

DSC_2488.jpg

 – Иван Сергеевич, как Вы начали участвовать в организации Кирилло-Мефодиевских чтений?

– В 2003 году я поступил в аспирантуру Московского педагогического государственного университета и параллельно работал в Институте Пушкина ассистентом кафедры мировой литературы. Любовь Викторовна Фарисенкова, в то время декан филологического факультета, рассказала мне о Кирилло-Мефодиевских чтениях – тогда это была конференция молодых ученых, и пригласила в число организаторов этого проекта.

Одним из качественных изменений, которого нам удалось добиться, стало привлечение новых участников. В первую очередь – моих товарищей из МПГУ, моих студентов, которые там учились. Потом мы стали привлекать людей из других вузов, не только студентов и аспирантов, но и преподавателей, профессоров. Сложилась очень интересная творческая команда. Каждый член этой команды обладал особым видением научной, филологической проблематики, каждый пришел со своими идеями, своими научными направлениями. И родилась достаточно масштабная международная конференция.

В эти же годы появилось и название: «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие», была выработана структура, центральным звеном которой стала секция «Россия и славянские народы: языковой, исторический и культурный аспекты взаимодействия».

Были выработаны структура и тематика различных форумов, входящих в эту конференцию: духовная культура, филологическое образование, эстетика русской литературы, вопросы языка в современном освещении.

В рамках Кирилло-мефодиевских чтений продолжил работу форум молодых ученых, ведь конференция и возникла как научное собрание начинающих исследователей. Впоследствии появилась Кирилло-Мефодиевская школа: серия лекций и мастер-классов, в которых могут принять участие не только маститые ученые, но и школьники, студенты и все те, кто интересуется проблемами филологии, языка и литературы.

 – Какие этапы развития Кирилло-Мефодиевских чтений Вы бы назвали?

– Первый этап – это внутривузовская конференция молодых ученых, где наши студенты и аспиранты выступали с докладами, проходило обсуждение этих докладов.

Второй этап – привлечение молодых и опытных исследователей из других вузов Москвы и России, из зарубежных стран.

Следующий этап – появление Кирилло-Мефодиевской школы, идейно и содержательно связанной с основной конференцией. Дело в том, что секции конференции предполагают особый научный формат. Но мы же все-таки хотим выступить и в роли популяризаторов науки, привлечь широкую аудиторию: и школьников, и учителей, и всех, кому интересно прикладное значение того, чем мы сейчас занимаемся. Для этого и была создана Кирилло-Мефодиевская школа: более свободное участие, элементы конкурсов, викторин, то есть обучение через развлечение. Такой формат тоже допустим.

Наверное, можно сказать уже и о четвертом этапе, который появился благодаря усилиям Ирины Анатольевны Лешутиной. Это создание фестиваля. То есть на базе традиционных Кирилло-Мефодиевских чтений у нас в прошлом году впервые появился Кирилло-Мефодиевский фестиваль.

 – Что Вы можете рассказать о результатах или направлениях исследований, появившихся благодаря этой конференции?

– Может быть, это будет не очень скромно, но расскажу, наверное, о том, что я для себя в исследовательском ключе почерпнул. Тема моей научной работы связана с влиянием традиций русской классической литературы на современную литературу, в частности, на христианские, православные произведения. Все мы знаем, что были такие писатели, как Иван Шмелев, Борис Зайцев, которые опирались на богатейшие духовные основы, культурный христианский код, я бы сказал. И сейчас, несмотря на то, что мы пережили достаточно длительный период, основанный на материалистической, атеистической идеологии, происходит возрождение духовной литературной традиции.

В творчестве целого ряда писателей формируются такие явления, как миссионерская проза, приходская проза, духовная автобиография. И всё это происходит на фоне интеграции славянского мира. А ведь тема конференции: «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие». Похожие тенденции мы можем видеть не только в русской литературе, но и в литературе других славянских стран. И, конечно же, результаты моего личного исследования отчасти связаны с тем, что приходилось слышать на Кирилло-Мефодиевских чтениях, читать в сборниках конференций.

В свое время у нас зародилась секция «Православная культура, ее отражение в языке и в литературе», в рамках которой выступали и современные духовные писатели. Например, неоднократно эту секцию возглавлял член Союза писателей протоиерей Николай Агафонов, творчеством которого интересуются наши студенты. Исследования, посвященные его творчеству, содержатся в сборниках Кирилло-Мефодиевских чтений.

 – Какие яркие моменты запомнились Вам за годы проведения Кирилло-Мефодиевских чтений?

– Продолжая тему, расскажу, что здесь, в стенах института, состоялось знакомство с отцом Николаем, причем весьма неожиданно. Вдруг открылась дверь в кабинет, вошел человек, назвал мое имя, мою фамилию. Он был в обычном костюме, поэтому не сразу можно было понять, что это духовное лицо, но я был готов его выслушать. Гость представился, сказал, что нашёл в интернете мои работы, посвященные его творчеству. Вот так мы познакомились.

Но просто знакомство – это не так интересно, интересно, когда получается совместная работа. Он – писатель, я – литературовед. Мы обсудили какие-то моменты, поняли, что движемся в одном русле. Николай Агафонов одобрил литературоведческие стратегии, которые я применяю при исследовании его творчества. И мы начали вместе проводить мероприятия – и в рамках Кирилло-Мефодиевских чтений, и за их пределами.

Например, в нашем институте состоялась презентация его, тогда еще не написанного романа «Жёны-мироносицы», который он впоследствии написал и посвятил юбилею своей супруги. В нашей филологической, преимущественно женской аудитории, он зачитывал фрагменты романа, в котором отразил величайший подвиг женщины – и в наше время, и в библейские времена. Получился замечательный подарок слушательницам. Впоследствии этот роман вышел большим тиражом, его много и охотно читают.

 – А если коснуться международной сферы? Чем Кирилло-Мефодиевские чтения интересны зарубежным исследователям?

– Есть еще одно направление конференции, помимо славянской культуры и православной культуры: «Россия – Восток – Запад». Это связано со спецификой нашего вуза, с тем, что у нас обучается большое количество иностранных студентов. Наш вуз знаменит не только в России, но и за рубежом. Поэтому конференция с 2003 года приобрела статус международной конференции, ее постоянными участниками являются специалисты из Болгарии, Польши, Вьетнама, Китая, арабских стран. Приезжали докладчики из Венгрии, из Франции, активно участвуют прибалтийские страны, Белоруссия, Казахстан.

– Темы можете назвать наиболее интересные?

– Темы связаны с компаративистикой, сопоставлением культур, сопоставлением языковых единиц. Есть темы, посвященные преподаванию русского языка как иностранного. Общая тема конференции – «Славянская культура, истоки, традиции, взаимодействие» – включает самый широкий диапазон рассматриваемых вопросов.

– Кирилло-Мефодиевские чтения интересны только тем, кто занимается профессионально филологией или в них могут принять участие люди, которые просто интересуются славянской культурой?

– Безусловно, могут принять участие! К нам приходят и студенты Гнесинского музыкального училища, и учащиеся физико-математических классов, которые не планируют поступать в гуманитарный вуз, но интересуются литературой, русским языком, гуманитарными предметами. Делают неплохие презентации, неплохие выступления. Это открытое мероприятие, любой человек может стать его участником.

Сегодня всем, а особенно молодежи просто необходимо развитие творческих способностей. Современный мир требует определенной самостоятельности, определенной, наверное, поисковой компетенции.  Сегодня идет формирование нового поколения сильных, самостоятельных, креативных людей, способных к активной познавательной деятельности. Уверен и в особой роли гуманитарного знания для формирования гармоничной личности человека XXI века.


Мы открываем новую страницу

Ирина Анатольевна Лешутина, профессор, заместитель декана филологического факультета по научной работе

DSC_1788.JPG

С 2018 года Ирина Анатольевн возглавляет оргкомитет по проведению Кирилло-Мефодиевских чтений в Институте Пушкина.

– Ирина Анатольевна, расскажите, пожалуйста, какой будет программа юбилейных мероприятий в 2019 году?

– Кирилло-Мефодиевские чтения с прошлого года расширились до формата фестиваля. В этом году мы готовим всеобъемлющий праздник славянской письменности и культуры, в рамках которого будут работать несколько серьезных площадок.  

Международный Кирилло-Мефодиевский фестиваль включает в себя и научно-практическую конференцию «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XX Кирилло-Мефодиевские чтения», и научную конференцию студентов и школьников «Язык и культура: взгляд молодых», и Кирилло-Мефодиевскую школу. Будет организована отдельная секция, посвященная 220-летнему юбилею Александра Сергеевича Пушкина. Впервые будет проводиться конференция в честь Екатерины Романовны Дашковой.

Известно, что по традиции каждый год одна из славянских стран становится Почетным гостем Кирилло-Мефодиевских чтений. В этом году мы ждем большую болгарскую делегацию, которая начинает новый цикл страниц, посвящённых славянским языкам и культурам. Представлять Болгарию будут наши друзья из Шуменского университета  им. Епископа Константина Преславского, других университетов и школ.

Уверена, что Кирилло-Мефодиевский фестиваль в Институте Пушкина станет настоящим праздником славянской культуры! Приглашаю принять в нем участие всех, особенно молодых исследователей, которые делают свои первые шаги в науке. Это прекрасная возможность развить практические навыки подготовки и представления научной работы, расширить кругозор и выйти на новый уровень научного творчества!



На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.