Аннотация:
Цель. Рассмотрение вербальных средств выражения испуга, а именно: описание особенностей употребления вторичного междометия Батюшки!, этимологически восходящего к вокативу батюшка. Процедура и методы исследования. В статье мы обратились к истории возникновения междометия и к исследованию контекстов его современного употребления, что позволяет предложить комплексное описание данной единицы. Методом контекстного анализа были исследованы и расклассифицированы извлечённые из Национального корпуса русского языка тексты (более 100 примеров употребления). Семантическое описание междометия строилось с привлечением материала толковых и аспектных словарей русского языка. Результаты проведённого исследования. В результате проведённого исследования был проиллюстрирован процесс образования междометия Батюшки! из этимологически родственного вокатива батюшка; предложена классификация контекстов употребления междометия; выявлены вербальные и невербальные характеристики эмоционального поведения человека в состоянии испуга. Теоретическая / практическая значимость. Изложенные в статье результаты исследования помогут создать модель описания междометных выражений разных типов, характеризующих эмоциональное состояние говорящего. Работа может быть полезна в практике преподавания русского языка как родного, русского языка как иностранного, а также в теории и практике перевода.
Purpose. The paper examines the verbal means of the expression of fright, namely, we discuss the usage of the secondary interjection Batyushki!, which etymologically originates from the vocative batyushka (lit. daddy). Methodology and Approach. In the article, we discuss the history of the interjection Batyushki! and analyse modern contexts of its usage, which helps us to propose the integrated description of this lexical unit. The research methodology was based on contextual analysis. We analysed texts extracted from the National Corpus of the Russian Language (more than 100 examples). The semantic description of the interjection was based on the materials of general explanatory and specialized dictionaries of the Russian language. Results. As a result of the study, the process of the formation of interjection Batyushki! from the etymologically originated vocative batyushka was illustrated. The paper proposes a classification of the contextual usage of the interjection Batyushki! It also describes the verbal and non-verbal characteristics of a person's emotional behaviour in the state of fright. Theoretical and Practical implications. The proposed analysis can help to create a model for the description of different types of interjection expressions. It also helps to describe the means, by which the emotional state of a speaker is expressed in the Russian language. The results of our analyses can be useful in the practice of teaching Russian to Russians, Russian to foreigners, and in the theory and practice of translation.