Завершение первого дня конференции «Пушкин и современность»
24 октября после торжественной церемонии открытия и пленарного заседания работа продолжилась в формате секционных заседаний.
На секции «Музейная пушкинистика в год 225-летия со дня рождения поэта» представители российских музеев представили итоги проделанной работы, обменялись опытом и обсудили планы по развитию экспозиций на ближайшее будущее.
Так, хранитель I категории отдела графики XVIII – начала ХХ века Третьяковской галереи Елена Рымшина рассказала о пути Андрея Львовича Костина в становлении иллюстратором произведений А.С. Пушкина, а учёный секретарь Государственного мемориального историко-литературного и природно-ландшафтного музея-заповедника А.С. Пушкина «Михайловское» Эдуард Узенёв представил результаты работ по реконструкции домов и усадеб, связанных с историей рода поэта.
Заведующий сектором редких книг, рукописей и фотофондов Государственного музея-усадьбы «Архангельское» Константин Боленко описал процесс создания крупной экспозиции, посвящённой творчеству писателя, в создании которой приняли участие сотрудники Государственного музея А.С. Пушкина и музея-усадьбы «Архангельское», где когда-то проживали князья Юсуповы.
«Мы начали читать лекции, и стало ясно, что есть какая-то искра между нами, есть заинтересованность в сотрудничестве двух музеев», – отметил Константин Григорьевич.
Представители музеев неоднократно подчеркнули важность сохранения наследия великого поэта в наше время.
Другая секция была посвящена актуальным проблемам современного пушкиноведения.
Независимый исследователь Валерия Белоногова выступила с докладом на тему «”Я имел слабость просить у вас разрешения вам писать…” О пушкинской почтовой прозе». Валерия Юрьевна рассмотрела письма А.С. Пушкина как часть его «художественного исследования».
Профессор Института гуманитарных наук МГПУ Сергей Джанумов в сообщении «Пословицы и поговорки в письмах А.С. Пушкина» проанализировал использование Александром Сергеевичем крылатых выражений в творчестве разных лет.
Исследователь Ирина Юрьева проанализировала язык А.С. Пушкина с диалектологической точки зрения, отметив, какие проблемы могут возникнуть при восприятии пушкинских текстов у современных школьников.
Профессор Высшей школы перевода МГУ им. М.В. Ломоносова Надежда Миронова рассказала о трудностях перевода творчества А.С. Пушкина на восточные языки, а Юлия Созина из Института славяноведения РАН проследила судьбу перевода произведений классика на словенский язык.
Доктор искусствоведения Третьяковской галереи Людмила Маркина выступила с темой «Карл Брюллов и Александр Сергеевич Пушкин», рассказала о знакомстве, взаимоотношениях и последней встрече двух гениев, выдвинула гипотезы об отсылках на фигуру Брюллова в творчестве Пушкина; профессор МГУ им. М.В. Ломоносова Дмитрий Ивинский проанализировал работу В.В. Розанова «Об А.С. Пушкине, Н.В. Гоголе и князе В.Ф. Одоевском»; профессор Российской государственной библиотеки Олег Наумов рассказал о биографии и деятельности известного генеалога М.П. Чулкова, представил две печатные работы, посвящённые роду А.С. Пушкина: «Москвич» и «Пушкинская Москва».
Организаторы: Институт Пушкина, Государственный музей А.С. Пушкина и Россотрудничество.
Второй день конференции – уже сегодня: в Институте Пушкина проходят «ХХХIV Пушкинские чтения».
Следите за нашими новостями!