Подготовка экспертов гуманитарных специальностей в современных реалиях
17 октября в Институте Пушкина стартовала всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Подготовка экспертов гуманитарных специальностей в современных реалиях».
Открыла конференцию проректор – начальник управления научной деятельности Института Пушкина Берта Туаева: «Очень рады, что в этот прекрасный солнечный день на площадке Института Пушкина собрались ведущие эксперты в сфере лингвистики и текстоведения. Крайне важно, что в рамках конференции обсуждение коснётся актуальной тематики гуманитарного знания, потому что сегодня на первый план выходит именно гуманитарное представление об обществе и будущем нашей страны. В 2023 году в Институте Пушкина открылась лаборатория юридической лингвистики, работа которой нацелена на подготовку новой плеяды экспертов-гуманитариев, которые будут нести новые знания и проводить различные лингвистические экспертизы. Тем приятнее, что на конференции свои первые шаги, в виде апробации своих исследований, сделают молодые учёные. Желаю всем продуктивной работы и удачи!».
На пленарном заседании с докладами выступили известные учёные и лингвисты.
Профессор кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина Светлана Ионова представила актуальные направления работы по обучению новых экспертов: формирование экспертного уровня решения задач у профессиональных лингвистов и усиление лингвистической подготовки действующих экспертов.
Профессор, заведующий отделом экспериментальной лексикографии Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН Анатолий Баранов рассмотрел синтаксис, семантику и прагматику в лингвистической экспертизе текстов официально-делового стиля. Анатолий Николаевич привёл примеры «ложных друзей» эксперта-лингвиста и отметил, что «единственное условие успеха в экспертном исследовании – знание “матчасти”».
Профессор кафедры фундаментальной и прикладной лингвистики и текстоведения университета имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Анна Плотникова выступила с докладом на тему «Экспертиза текстов, содержащих некорректные заимствования». Анна Михайловна обратилась к проблеме авторства в современных текстах, представила различные программы проверки источника на антиплагиат и перечислила основные виды заимствований.
Ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Валерий Ефремов осветил лексикографическую составляющую лингвоэкспертной деятельности, необходимые компетенции современного эксперта и его частые ошибки.
Заведующий лабораторией юридической лингвистики Института Пушкина, начальник отдела лингвистических экспертных исследований Управления судебного речеведения Московского Исследовательского Центра Игорь Огорелков и главный эксперт отдела лингвистических экспертных исследований Центра Юлия Ахременкова представили бренд-проект «Молодой эксперт». Они рассказали об его идеологии, целях, задачах и перспективах.
Модератором пленарного заседания выступил профессор кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина Павел Катышев.
На «Трибуне молодых учёных» свои доклады представили эксперты Московского Исследовательского Центра и юные исследователи.
Анастасия Дзугаева и Елизавета Никишина обсудили коммуникативные роли и пути реализации гиперстратегии в ситуации передачи взятки. Елизавета Махаева и Эмилия Богаевская рассмотрели юрислингвистический аспект сетевых ботов как участников конфликтной веб-коммуникации. Анастасия Хомич и Елизавета Жигадло представили лингвистические маркеры враждебности в Telegram. Юлия Ахременкова проанализировала невербальные средства интернет-коммуникации в аспекте возраста автора. Татьяна Мятлик разобрала психологические аспекты исследований материалов политической пропаганды и отметила их прогностическую значимость.
Конференция продолжилась в формате мастер-классов и секционных заседаний.
Следите за нашими новостями!