Аннотация:
В данном корпусном исследовании исследуется лексика современных учебников русского языка для детей младшего школьного возраста с разным уровнем владения русским языком (L1, L2 и дети-билингвы). Поскольку требования к подобным учебным материалам невелики, и нет жестких рамок для начинающих изучать русский язык, мы считаем, что объективный анализ существующих учебников может показать состояние их материала на данный момент и выявить области улучшения.
В этой статье мы сосредоточимся на подробном частотном анализе словарных единиц и словосочетаний в различных разделах учебников. Для исследовательских целей был создан и аннотирован специальный корпус учебника TIRTEC. Сравнивая лексическое содержание учебников, мы стремимся выявить методологический подход к обучению языку детей с различными образовательными потребностями. Также данные из учебников сравниваются с частотным диапазоном слов по Национальному корпусу русского языка, что позволяет оценить современные российские учебники с точки зрения их близости к “реальному” языку.
This corpus-based study investigates the vocabulary of modern Russian textbooks for primary school children with different language proficiency in Russian (L1, L2 and bilingual children). As there are very limited requirements for this kind of educational materials and no official frameworks of language proficiency for very young learners of Russian, we suppose that the objective analysis of current coursebooks can show the present state of the field and reveal the areas of improvement. In this paper we focus on a detailed frequency analysis of vocabulary items and collocations within different sections of textbooks. For the research purposes a special textbook corpus TIRTEC has been created and annotated. By comparing the lexical content of textbooks, we endeavour to reveal the methodological approach to language teaching of children with different educational needs. Also the data from textbooks is compared to the words frequency range according to Russian National Corpus, so it permits to evaluate modern Russian textbooks in terms of their affinity to the “real” language.