Перейти к содержимому

Любеев Виталий Сергеевич

Должность: доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин

Уровень образования, квалификации

Образование высшее.

Направление подготовки (или специальность)

Специальность: Таврический национальный университет
им. В.И. Вернадского (Украина, Республика Крым, г. Симферополь), с 2014 реорганизован в ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского», Специальность – перевод (английский язык), квалификация – магистр по филологии, переводчик с английского и французского языка, 2012 г.

Ученая степень и звание: Кандидат филологических наук

Заслуги, награды

Награжден памятной медалью «За бескорыстный вклад в организацию Общероссийской акции Взаимопомощи «#МыВместе»

Общий стаж: 9 лет 8 месяцев

Педагогический стаж: 3 лет 4 месяца

Преподаваемые дисциплины

Иностранный язык и межкультурная коммуникация

Второй иностранный язык

Филологическое обеспечение СМИ

Магистратура: Таврический национальный университет
им. В.И. Вернадского (Украина, Республика Крым, г. Симферополь), с 2014 реорганизован в ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского», Специальность – перевод (английский язык), квалификация – магистр по филологии, переводчик с английского и французского языка, 2012 г.

 8 917 585 08 83

 VSLyubeev@pushkin.institute

 Россия, 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6, каб.257

Преподаваемые дисциплины

Иностранный язык и межкультурная коммуникация

Второй иностранный язык

Филологическое обеспечение СМИ

Научно-преподавательский стаж

В сфере науки и образования работает с 2012 года (стаж работы по специальности 7 лет). В Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина работает с 2022 года.

Заслуги, награды

Награжден памятной медалью «За бескорыстный вклад в организацию Общероссийской акции Взаимопомощи «#МыВместе»

Уровень образования, квалификации

Образование высшее.

Направление подготовки (или специальность)

Специальность: Таврический национальный университет
им. В.И. Вернадского (Украина, Республика Крым, г. Симферополь), с 2014 реорганизован в ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского», Специальность – перевод (английский язык), квалификация – магистр по филологии, переводчик с английского и французского языка, 2012 г.

Общий стаж

Трудовой стаж с 2012 года.

Сведения о повышении квалификации или профессиональной подготовке

Основные публикации

1. ОСОБЕННОСТИ И ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА АФОРИЗМОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Менцзя Ч., Любеев В.С., Демешева Л.А.

В сборнике: Переводческий дискурс: междисциплинарный подход. Материалы V международной научно-практической конференции. Гл. редактор М.В. Норец. Симферополь, 2021. С. 349-353.

2. ВЕКТОРЫ РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Лушникова Г.И., Осадчая Т.Ю., Норец М.В., Остапенко И.В., Любеев В.С., Чемезова Е.Р., Солопина Г.А.

Коллективная монография / Симферополь, 2019. Сер. К 75-летию Гуманитарно-педагогической академии (филиала) ФГАОУ ВО “Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского”

3. ФОРМИРОВАНИЕ ЛИЧНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ЛИТЕРАТУРНОМ КОНТЕКСТЕ

Любеев С.В.

В сборнике: Человек, текст, язык в системе социогуманитарного знания. материалы I Всероссийской научно-практической конференции. Нижнетагильский государственный социально-педагогический институт(филиал) ФГАОУ ВО «Российский государственный профессионально-педагогический университет» ; Ответственный редактор Фомина Ю.А.. 2017. С. 102-105.

4. ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕЦЕПЦИЯ АМЕРИКАНСКОГО ШПИОНСКОГО РОМАНА ПЕРИОДА ПЕРВОЙ И ВТОРОЙ МИРОВЫХ ВОЙН

Любеев В.С., Норец М.В.

В сборнике: ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ ДИСКУРС: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД. Материалы I

всероссийской научно-практической конференции. Главный редактор М.В. Норец. 2017. С. 254-261.

5. ФОРМИРОВАНИЕ ЛИЧНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ЛИТЕРАТУРНОМ КОНТЕКСТЕ

Любеев С.В.

В сборнике: ПЕРСПЕКТИВЫ, ФОРМЫ И МЕХАНИЗМЫ ИНТЕГРАЦИИ НАУКИ И ВЫСШЕГО

ОБРАЗОВАНИЯ, ИХ РОЛЬ В ФОРМИРОВАНИИ ИННОВАЦИОННОЙ ЭКОНОМКИ. Материалы

международной научно-практической конференции. Ответственный редактор А.А. Зарайский. 2017.

С. 42-44.

6. ЖАНРОВАЯ СТРУКТУРА АМЕРИКАНСКОГО ШПИОНСКОГО РОМАНА ЭКШЕНА ЭДВАРДА АЙРОНСА “ЗАДАНИЕ: ЛУННАЯ ДЕВУШКА”

Любеев В.С., Любеева С.В.

Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2017. № 5. С. 156-163.

7. ЖАНРОВАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ ШПИОНСКОГО РОМАНА ХЕЛЕН МАКИННЕС “СВЯЗЬ ЧЕРЕЗ ЗАЛЬЦБУРГ”

Любеев В.С., Норец М.В.

Общественные науки. 2017. № 2-1. С. 270-278.

8. МЕХАНИЗМ ФОРМИРОВАНИЯ ЖАНРОВОЙ МОДИФИКАЦИИ ШПИОНСКОГО РОМАНА – ЭКШЕНА

Любеев В.С.

В сборнике: Научный поиск в современном мире. сборник материалов XI международной научно-практической конференции. 2016. С. 127-128.

9. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЖАНРА ШПИОНСКОГО РОМАНА-ЭКШЕНА

Любеев В.С.

Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 6-2 (60). С. 18-21.

10. ТЕОРЕТИКОМЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЖАНРА ШПИОНСКОГО РОМАНАЭКШЕНА

Любеев В.С.

Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 3 (49). С. 430.

11. ВЛИЯНИЕ ВНЕШНИХ ФАКТОРОВ НА ПРОЦЕСС ФОРМИРОВАНИЯ ЖАНРОВОЙ МОДИФИКАЦИИ ШПИОНСКОГО РОМАНА – ЭКШЕНА

Любеев В.С.

Общественные науки. 2016. № 2-1. С. 249-259.

12. THEORETICAL AND METHODOLOGICAL FOUNDATIONS OF THE FORMATION OF THE SPY NOVEL-ACTION GENRE

Lyubeyev V.S.

Современные научные исследования и инновации. 2016. № 2 (58). С. 615-618.

О себе

Область научных интересов

Американская литература середины XX – начала XXI веков